[Words & Phrases]
sit behind one’s desk: 裏の事務に携わる
focus on~: ～に注力する
midterm plan: 中期経営計画
account for ~: ～を占める
state of intent: 意思表明
Sylvia: First, what brings you to today’s interview?
Joe: I’ve always been interested in actual real estate as a researcher of US real estate funds. From my research activities, I have gained extensive knowledge about the US housing market, but for the last three years, I have been sitting behind my desk. I want opportunities to step into the frontline and improve my skill.
Takashi: But, why did you choose ABC?
Joe: I observed that ABC entered the US market and focuses on overseas business. According to the midterm plan, your overseas operations will account for 60% of the entire income compared to last year’s 40%.
Sylvia: I guess that’s an ambitious target, but I believe it’s achievable.
Joe: It felt like a statement of intent— I wanted a piece of the action.
In the U.S., it’s important to be prepared for any kind of question and know as much as possible about the job you’re applying for. Interviewers are more willing to overlook etiquette mistakes as long as you’re personable, have done research into the job and can prove your value.