メールのオリジナル英訳
※ 正確な英訳は実際の音声や市販テキストにてご確認をお願いします。 あくまで私個人が作成したものです。
Hi, Lucy,
I have prepared the presentation material regarding the assignment.
Also, I have attached the demo video of the presentation which is about the overview of ABC and the materials used in ABC’s residential properties.
I guess there are many points to be revised. So, it would be appreciated if we could hold the meeting at your earliest convenience.
Best regards,
(書き出しを簡潔にできないか)
This is way too long. It should just be a brief description about the attachment.
(相手に何をして欲しいか依頼事項を明確にした方が良い)
It’s not clear what he wants to do and he should also be clear about what he wants Lucy to do. Also how does he know that there are many improvements necessary. It lacks confidence.
(Jennyさんのプレゼンテーションの経験について)
I think in the U.S., we start learning how to give presentations while we’re quite young. So we get used to it. The more I’m prepared, the less I’m nervous. And by giving more and more presentations over the years, it doesn’t seem quite so unnatural to me anymore.
コメント